|
|
Ars Amatoria e Amores
|
Venti secoli separano l'abruzzese Publio Ovidio Nasone dall'abruzzese Giuseppe Gualtieri, ma chi lo direbbe, leggendo la versione dell'Ars amatoria e degli Amores appena pubblicata da quest'ultimo? Del resto, quando un poeta traduce un altro poeta, ed è questo il caso, è sempre un grande regalo per il lettore appassionato. Ovidio, scrive Gualtieri nella prefazione, "mi voleva parlare". Allora, è bastato mettersi in ascolto per esprimere così, semplicemente, "come un compagno di Ovidio", e tradurre "nel latino moderno ch'è l'italiano" quello che il poeta del passato ha espresso in latino, che altro non è se non l'italiano antico. Non c'è, qui, la pedanteria del traduttore paludato, c'è quasi l'amico che traduce l'amico, se pure con grande competenza e dovizia di note esplicative, ma concrete, essenziali, mai sterile sfoggio di erudizione. E il risultato è una versione fresca, vera, godibile, attraverso la quale ritroviamo il poeta antico che, nell'Ars Amatoria, si fa praeceptor amoris e, divertito e arguto, insegna ai suoi lettori come conquistare una fanciulla e come far durare l'amore, o consiglia le donne sul modo di suscitare il desiderio maschile ed essere corteggiate, in un gioco erotico allegro e trasgressivo. Ingegnosi, raffinati, ironici anche gli Amores, dove l'amore per Corinna è gioco letterario, ma non solo: quando gli strali del "volastrello dispettoso", come Gualtieri definisce Cupido, colpiscono davvero dritto al cuore, il sentimento si fa più profondo, si odia e si ama. "Sì che senza di te non posso vivere e neppure con te; ed a me pare di non saper più quel che il mio cuor vuole". Ma, ci dice Ovidio, non prendiamoci troppo sul serio, non lasciamoci coinvolgere eccessivamente, divertiamoci a sedurre e a lasciarci sedurre. L'amore è godimento, il piacere erotico è gioia di sentirsi vivi, grata è la spossatezza che segue le fatiche d'amore. E grata anche la lettura di questi versi che corrono via leggeri, aiutati dalla traduzione moderna, come se i venti secoli passati da quando furono scritti non fossero che un attimo... |
|
|
|
|
|
|
| |
|
In offerta |
POLIDORO DA LANCIANO

€61.97
€30.99
Risparmia: 50.00%
Aggiungi
|
MODELLI COMPUTAZIONALI DELLA MENTE

€13.00
€6.50
Risparmia: 50.00%
Aggiungi
|
ROBERTO BRACCO E LA SOCIETA' TEATRALE FRA OTTOCENTO E NOVECENTO

€20.00
€12.00
Risparmia: 40.00%
Aggiungi
|
GIOCATTOLI E BAMBINI dall'Antichità al 2000

€31.00
€21.70
Risparmia: 30.00%
Aggiungi
|
URAGANO W.

€18.50
€12.50
Risparmia: 32.45%
Aggiungi
|
IL SEGNO DEI VINTI (Antropologia e Letteratura in Verga)

€20.00
€10.00
Risparmia: 50.00%
Aggiungi
|
INTERVISTE A D'ANNUNZIO

€21.00
€14.70
Risparmia: 30.00%
Aggiungi
|
|
|
|